Make your own free website on Tripod.com

Anime Yume de aetara en español versión 2.0
Hoy es
Actualizada por última vez el martes 24 de junio de 2003
En esta sección Historia / ストーリー Personajes / キャラクター Serie de TV / テレビ版 Ficha técnica / スタッフ DVD / LD / VHS CD OVA

Serie de TV
Episodios 5 y 6
Listado - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16
Episodio 5
Meikyû-e no iriguchi (迷宮への入り口) / Entrada al laberinto
Nagisa ha contemplado toda la escenita de Hamaoka y Fuguno...

Masuo acompaña a Hamaoka al taxi, y luego sale corriendo a buscar a su adorada Nagisa para darle una explicación, pero ya se ha ido... Mientras vemos a la Shiozaki darse un baño caliente, Fuguno, desconsolado, va camino a casa, imaginando cosas acerca de su despido y de su situación con Nagisa -se va a quedar sin el pan, y sin lo que le da para comprar el pan... porque el queso, ahí está-.

Al otro día, Hamaoka le pregunta sobre lo del día anterior... claro, lo del cliente al que dejaron "iniciado"... Fuguno le cuenta que debe disculparse. Por otra parte, Isobe le cuenta por teléfono a Nagisa lo del posible despido de Masuo. Nagisa se siente culpable, porque Fuguno hizo lo que hizo motivado por sus palabras; piensa además en las ocasiones en que, después de cada incidente, nuestro héroe, con toda la sinceridad del mundo, le explica pacientemente que no ha hecho nada, y se pregunta por qué ella no puede ser así de honesta.

Así las cosas, Nagisa decide buscar a Fuguno en la empresa, pero justo unos segundos antes, éste ha salido para la estación del metro, acompañado de la dulce Hamaoka. Nagisa pregunta por Masuo en la recepción, adonde llega oportunamente Funakoshi, quien, fascinado con la belleza de la Shiozaki, le dice que posiblemente lo puede alcanzar en la estación (tan amable...).

En la estación, Hamaoka se solidariza con Masuo, diciéndole que ella renuncia si él llega a ser despedido, porque no piensa dejarlo solo... y de paso, se le declara... declaración que evade sutilmente Fuguno. Llega el tren, ambos se disponen a abordar y, cuando Nagisa finalmente los alcanza, Masuo toma del hombro a Hamaoka... La Shiozaki enfurece de nuevo, y esa mala energía es percibida de inmediato por el sensible Fuguno -y Hamaoka ni enterada-... ¿otra vez en problemas, Masuo? Nada que hacer, la puerta del tren se ha cerrado, Masuo pega la cara al vidrio mientras (¿sarcásticamente?) Nagisa le desea lo mejor... Nuestro héroe (pobrecito...) rompe en llanto...



Bueno, esta podría ser del capítulo anterior, pero... Miho adora la generosidad y la amabilidad de Masuo, y le pide que no cambie.
Calificación: 9 / 10. - Romance: 35% - Comedia: 50% - Drama: 15%
Contenido sexual: Mínimo.
Emitido en TBS el: lunes 7 de diciembre de 1998.
Emitido en Locomotion el: martes 5 de noviembre de 2002.
Episodio 6
Sunao ni narenakute (素直になれなくて) / Por no ser sincera
Bueno, no todo es malo en esta vida... Los jefes de Masuo le informan que, debido a su buen desempeño, han decidido anular el despido, aunque Fuguno no se ve muy feliz que digamos. Mientras sale a visitar clientes, es alcanzado por Hamaoka, quien se muestra muy feliz por la noticia, y le manifiesta que su vida es mejor desde que lo conoce a él (¿más obvia para dónde?). Masuo le agradece por el cumplido, pero le dice que por esos gestos, su amada Nagisa piensa cosas equivocadas (¿Cuántos del gremio de los hombres tienen esos sentimientos tan firmes?).

La reacción de Miho-chan no se hace esperar: esa tarde, finge toparse con Nagisa en la calle. Van a tomar café y a aclarar unas cosas. A Nagisa le extraña que Hamaoka la quiera conocer... pero es porque quiere asegurarse de si ella y Masuo son novios o no... cuando Miho-chan le pregunta si lo odia, ella vacila y se queda callada (el silencio otorga...), y luego, Miho-chan le pregunta si le puede tejer un suéter; por supuesto, no sería correcto que lo hiciera si Nagisa y Masuo son novios... Nagisa se asombra ante la sinceridad (¿descaro?) de Hamaoka, y se siente terrible...

A la mañana siguiente, Fuguno va a buscar a Nagisa al jardín infantil, pero ésta se niega a hablar, pues "teme" que Hamaoka la odie... Fuguno no desiste y esa noche, bajo una intensa lluvia, vuelven a encontrarse: él le pide que lo escuche, pero ella le pide que la olvide, porque piensa, como ya le había dicho a Isobe-san, que ella no es la clase de mujer que los tipos buscan (¿cómo que no?); Masuo le dice que no le importa, porque de veras quiere estar con ella... Nagisa, conmovida, no las cree y sale corriendo, mientras Fuguno queda desconcertado... Nagisa se deja caer al suelo y comienza a llorar...
Al llegar a casa, Masuo entra y el teléfono suena... ¿Nagisa-san? No, es Hamaoka, quien está tirada en el suelo, con un dolor muy intenso (¿cólicos?).



Pobre Masuo, aunque no lo van a despedir, suspira por su amada Nagisa, que no comprende su comportamiento con Hamaoka.
Calificación: 9 / 10. - Romance: 30% - Comedia: 25% - Drama: 45%
Contenido sexual: Flashback de la manoseadera del capítulo 4.
Emitido en TBS el: martes 8 de diciembre de 1998.
Emitido en Locomotion el: martes 12 de noviembre de 2002.
Fuentes:
Triforce-manga (Imágenes).


En esta sección:
Historia
Personajes
Serie de TV
Ficha técnica
DVD / LD / VHS
CD
OVA


Menú principal:
Yamahana
Anime
Manga
Galería
Opinión
Vínculos
Inicio
Portada


"Yume de aetara - If I see you in my dream" (c) 1998 Noriyuki Yamahana / Shûeisha / TBS / Tokuma Japan / Nippon Columbia
La dirección de esta página es http://yumedeaetara.tripod.com/anime/cap03.html
"Yume de aetara en español" 2002-2003 Julián Ortega - Made in Colombia