Anime Yume de aetara en español versión 2.0
Hoy es
Actualizada por última vez el martes 24 de junio de 2003
En esta sección Historia / ストーリー Personajes / キャラクター Serie de TV / テレビ版 Ficha técnica / スタッフ DVD / LD / VHS CD OVA

Serie de TV
Episodios 9 y 10
Listado - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16
Episodio 9
Masuo no kimochi (マスオの気持ち) / Los sentimientos de Masuo
A la Hamaoka la regaña una de sus compañeras por no haber ordenado a tiempo un pedido para una compañía cliente... la niña se pone muy triste, claro. Mientras tanto, Masuo flota -literalmente- de la felicidad, lo que molesta a Miho-chan, que se siente ignorada. En la terraza del edificio, Hamaoka le cuenta a Masuo lo que le sucedió, y éste se parte como piedra, pues el destinatario del envío es un cliente en el que él trabaja... Acto seguido va a desquitarse con el jefe inmediato de Hamaoka, llamado Niimi, pero éste le confirma que el pedido ha sido enviado, que haga el favor de avisar a ese cliente... y que la culpa es de Miho-chan, por lo ya expuesto. Después de ir a dicha compañía, Hamaoka se disculpa con Fuguno, y le comenta que esa noche va a "arreglar" el asunto con su jefe en el bar del Pelikan Hotel... Masuo, que es ingenuo pero no estúpido, le pregunta si esa no es una excusa para que ella salga con Niimi-kachô.

Por la tarde, Nagisa y sus amigotas despiden el bus que lleva a los mocositos del jardín a sus respectivas casas, y trata de escabullirse, pero Akashi la descubre y le pregunta si tiene alguna cita; ella lo niega pero ellas tampoco son tontas y saben que es verdad. Mientras tanto, en la empresa, Funakoshi habla con Masuo de la cita de Miho-chan con el Niimi ése, y le cuenta de las habilidades de galán de telenovela mexicana de éste, lo que preocupa a Fuguno.

Ya por la noche, Hamaoka y Niimi se encuentran en la barra del bar del hotel: la señorita le cuenta que no se siente muy bien en el trabajo, y el señor aprovecha para decirle que se relaje de vez en cuando... Al mismo tiempo, Masuo, que espera a su adorada Nagisa-san, no deja de pensar en el asunto de Miho-chan; está tan elevado que la Shiozaki le pega su susto al llegar. En el bar, el degenerado del Niimi empieza a tocarle las piernas a la Hamaoka, que ya está medio ebria, mientras la invita a subir a su habitación (¿para qué será...?).

En el teatro, mientras empieza la función, Masuo no deja de preocuparse por Hamaoka... tanto que llega a alucinar y a imaginarse al Niimi con su amiguita en la pantalla del cine... Masuo no aguanta más, se disculpa con Nagisa y sale corriendo hacia el hotel... Hamaoka y Niimi están en el ascensor, él manoseándola otra vez y ella suplicando para que Fuguno aparezca... lo que efectivamente sucede cuando salen del ascensor. Miho-chan va como puede hasta sus brazos y se disculpa, ante el desconcierto y la ira del libidinoso Niimi (es que es horrible que le dañen a uno un "polvo" seguro... pero eso le pasa por aprovechado y galancito de medio pelo... es que el tipo que necesite emborrachar a una vieja para llevarla a la cama es lo más patético que puede haber en esta vida).

Masuo y Miho salen del hotel y... ¡Nagisa-san! ¿Otra vez en problemas, Fuguno-san? ¿Por qué te desmoronas así?



¡Qué felicidad, Masuo! Pero, ¿por qué ignoras a Miho-chan?
Calificación: 9 / 10. - Romance: 40% - Comedia: 50% - Drama: 10%
Contenido sexual: Las manoseadas del Niimi a la Hamaoka.
Emitido en TBS el: lunes 14 de diciembre de 1998.
Emitido en Locomotion el: martes 3 de diciembre de 2002.
Episodio 10
Prologue (プロローグ) / Prólogo
Después de descubrir a Masuo en "malos pasos", Nagisa decide relajarse en la bañera, pero no puede dejar de pensar en ello. Al otro día, Masuo trata de alcanzar el ascensor. Ahí está Isobe-san, quien, enterada de todo, empieza a molestar a Masuo, mientras éste lo niega todo y trata de explicarle. Desafortunadamente, la conversación llega a los oídos del superintendente Hamaoka, quien indirectamente llama "depravado" a Masuo. Isobe-san le pregunta a Fuguno, de pura maldad, que qué pasaría si el señor Hamaoka se enterara de que su hija es "la otra"...
En el jardín de niños, Nagisa recuerda lo que la noche anterior Isobe (medio ebria, claro) le dijo, y se imagina a Masuo desvistiendo a la Hamaoka (Isobe: "él es hombre después de todo")... ¡Nagisa lo mata si es verdad!.

En la empresa, Fuguno y Hamaoka se encuentran para hablar... él le cede el turno y ella le cuenta por qué su padre había ido: a Miho-chan le arreglaron matrimonio... la señorita aprovecha para abrazar a Fuguno quien, algo asustado, la lleva a una cafetería. Él le dice que su padre se preocupa por ella, pero Miho-chan no quiere que otros decidan su futuro, y que no le importa si el escogido es pobre, si de veras lo quiere... y se pone a contarle cómo se imagina su vida de casada (claro, Miho-chan se imagina casada con Fuguno-san) [esta escena es la mejor: el perro, Masuo, Miho, tan tiernitos y adorables... es muy cómica...]. Masuo, perplejo, le pregunta de qué carajos habla, y Miho le contesta que ya ha escogido al hombre de su vida (¿quién será?)... Ahora le toca hablar a Masuo, y Hamaoka ya se figura acerca de qué es... Masuo le plantea la necesidad de aclararle las cosas a Nagisa, pero Miho-chan se molesta, le recrimina el no importarle lo de su matrimonio arreglado y sale furiosa del lugar.

Por la tardecita, Fuguno va a buscar a su adorado tormento al jardín infantil para explicarle lo de la noche anterior... por supuesto, Nagisa le dice que debería quedarse con Hamaoka ya que le preocupa tanto, pero Masuo le cuenta lo del matrimonio de Miho-chan y que ya le aclaró a ésta sus sentimientos... Nagisa se sonroja -porque la escena es contemplada por los mocositos- y acepta las disculpas (por esta vez, Masuo salió del lío sin la ayuda de su amigota Isobe-san).

Por la noche, Miho-chan se sorprende al encontrar a su papá en el apartamento, quien trata infructuosamente de convencer a su hijita de aceptar el matrimonio. El padre ya sabe, por una foto que tiene Hamaoka de ella con Masuo, que es él a quien ella ama, y no lo tolera... mientras Masuo se congela en la casa [ese chiste lo explicaremos en la siguiente página].



El papá de Hamaoka cree que Masuo es un depravado despreciable... si él supiera...

"Ya que te preocupa tanto, ¿por qué no te quedas con ella?" le pregunta la Shiozaki al niño Masuo...

... y al recibir la respuesta, su expresión en su lindo rostro cambia...
Calificación: 9,5 / 10. - Romance: 50% - Comedia: 40% - Drama: 10%
Contenido sexual: Mínimo.
Emitido en TBS el: martes 15 de diciembre de 1998.
Emitido en Locomotion el: martes 3 de diciembre de 2002.
Fuentes:
Triforce-manga (Imágenes).


En esta sección:
Historia
Personajes
Serie de TV
Ficha técnica
DVD / LD / VHS
CD
OVA


Menú principal:
Yamahana
Anime
Manga
Galería
Opinión
Vínculos
Inicio
Portada


"Yume de aetara - If I see you in my dream" (c) 1998 Noriyuki Yamahana / Shûeisha / TBS / Tokuma Japan / Nippon Columbia
La dirección de esta página es https://yumedeaetara.tripod.com/anime/cap05.html
"Yume de aetara en español" 2002-2003 Julián Ortega - Made in Colombia