Anime Yume de aetara en español versión 2.0
Hoy es
Actualizada por última vez el martes 24 de junio de 2003
En esta sección Historia / ストーリー Personajes / キャラクター Serie de TV / テレビ版 Ficha técnica / スタッフ DVD / LD / VHS CD OVA

Serie de TV
Episodios 15 y 16
Listado - 01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16
Episodio 15
Nemurenai yoru (眠れない夜) / Una noche de insomnio
AVISO: Recomendamos a la audiencia tener lista una generosa provisión de pañuelos faciales, Kleenex que llaman, o en su defecto, papel higiénico o su equivalente. Este episodio es EXTREMADAMENTE LACRIMOSO.

A dos días de su partida, Masuo se queda en la oficina hasta tarde para dejar las cosas en orden. Isobe lo regaña y le pregunta por Nagisa... Masuo le pide que una vez más le ayude con su adorado tormento.

Esa noche, Fuguno e Isobe se van a tomar sake y a desahogar las penas. Ella lo trata de tonto, él le explica que nunca quiso que Miho-chan lo besara... y luego, dejó salir toda su ira: "¿Por qué Nagisa tenía que estar en ese restaurante?" Isobe se hace la tonta y le da a beber más trago... Masuo, ya prendido, le dice que ella es la única con quien puede hablar de esas cosas -es decir, le está diciendo con mucho cariño que es su mejor amiga en el mundo-, Isobe-san acepta el cumplido y le pide, en chiste, que no se enamore de ella.

Nagisa se seca después de ducharse, cuando llega Isobe, quien le cuenta que viene de tomar con Masuo, le pide que no sea terca y que lo escuche, pues a él no le queda más tiempo. Nagisa le pregunta por qué pero Isobe le dice que le pregunte más bien a Masuo y la deja intrigada.

La mañana siguiente, Masuo llama a Nagisa al jardín. Aunque Akashi está dispuesta a "hacerle el cuarto" haciéndola negar, la Shiozaki decide contestar. Fuguno le informa de su traslado a Hakata, Nagisa queda por un momento en shock, y le dice que, en ese caso, no deberían volverse a ver. Masuo se desmorona otra vez.

Después del trabajo, Masuo se encuentra con Hamaoka, quien lo esperaba cerca de la boutique que todos conocemos. Le recuerda que al día siguiente sería su fiesta de despedida y lo invita a cenar. Miho-chan le dice que está feliz de haberlo conocido a pesar de no poder corresponderla. Le cuenta, en broma, que ese día (cuando él le aclaró las cosas) se puso a llorar y que había deseado que no volviera nunca jamás... claro, es broma, pero Masuo rompe en llanto... Luego de caminar un rato, Hamaoka le dice que seguro encontraría a un hombre tan bueno como él, y que no va a despedirlo porque se pondría muy triste... sale corriendo, se detiene, se voltea, le saca la lengua a Masuo cual niña chiquita... y de repente empieza a llorar... lo llama "tonto", le pide que no la mire y se marcha... [Prepárense para el capítulo final...]


 
Calificación: 9,5 / 10. - Romance: 30% - Comedia: 20% - Drama: 50%
Contenido sexual: Fanservice: La Shiozaki secándose [y cuando Isobe le aprieta las manos mientras le cuenta lo de Masuo].
Emitido en TBS el: miércoles 23 de diciembre de 1998.
Emitido en Locomotion el: martes 24 de diciembre de 2002.
Episodio 16
Jikan yo tomare (時間よ止まれ) / Tiempo, detente
AVISO: Recomendamos nuevamente a la audiencia tener lista una generosa y abundante provisión de pañuelos faciales, Kleenex que llaman, o en su defecto, papel higiénico o su equivalente. Este episodio final es SÚPER EXTREMADAMENTE DRAMÁTICO Y LACRIMOSO. Insensibles y antirrománticos, abstenerse.

Mientras la Shiozaki se enjabona y se lava el cabello, recuerda cuando Masuo le cuenta lo del traslado, y se dice a sí misma que ya no le importa. En ese momento, en la fiesta de despedida de Masuo, Funakoshi se pone a apostar con los demás cuánto tiempo iba a permanecer el niño Fuguno en Hakata. Masuo, que estaba en el baño, se entera y se pone a pelear con él -en el espíritu festivo del momento, claro-. Isobe, por su parte, llama a Nagisa y le ruega que vaya a la dichosa fiesta.

La fiesta acaba, por supuesto sin que la Shiozaki apareciera, todos despiden y le desean lo mejor a Masuo y éste se va muy triste. Llega a su vecindario y decide ir a casa de Nagisa, que está llorando encima de la cama. Masuo le timbra, Nagisa se pega detrás de la puerta y él empieza a abrirle su corazoncito sensible y destrozado: Hamaoka lo besó porque él no fue claro con ella, pues era incapaz de lastimarla, dado que ella siempre le demostró sus sentimientos y él sabía muy bien lo que era amar sin ser correspondido y encima ser rechazado... y que por eso comprendía el dolor que Miho-chan estaba sintiendo. Le pide por enésima vez que lo entienda y que le crea, y le dice que, a pesar de la distancia, la única mujer que él ama es ella... Masuo se va y Nagisa vuelve a llorar encima de la cama. Entre sueños, recuerda lo que le acaba de decir Fuguno, lo de su profesor de tenis, las palabras que le dijo a Isobe-san (episodio 4)... No puede dejarlo ir... finalmente lo ha comprendido... y ahora es ella quien corre tras él...
[Esta es la escena final... por supuesto, la gracia es que ustedes mismos la vean, así que les pedimos disculpas por la descripción tan pobre que haremos... es una escenita tan conmovedora...] Justo cuando aborda el tren que lo llevaría a Hakata, Masuo ve a su amada Nagisa llegar corriendo... él ya ha subido al tren, ella lo alcanza, ambos tratan de hablar pero... la puerta se cierra -¡casi le quita la cabeza a nuestro héroe, por Dios!-, Masuo golpea la ventana llamando a su adorado tormento, ella se pega a la puerta y le da un beso, que queda pintado en la ventana de la misma... el tren empieza a partir, Masuo no puede contener las lágrimas... pero Nagisa se queda ahí, con una hermosa sonrisa en su adorable carita, segura de que su Masuo algún día volverá por ella, su primer, único y más grande amor...

FIN


 
Calificación: 9,8 / 10. - Romance: 45% - Comedia: 10% - Drama: 45%
Contenido sexual: La niña Shiozaki enjabonándose.
Emitido en TBS el: jueves 24 de diciembre de 1998.
Emitido en Locomotion el: martes 24 de diciembre de 2002.
Fuentes:
Triforce-manga (Imágenes).


En esta sección:
Historia
Personajes
Serie de TV
Ficha técnica
DVD / LD / VHS
CD
OVA


Menú principal:
Yamahana
Anime
Manga
Galería
Opinión
Vínculos
Inicio
Portada


"Yume de aetara - If I see you in my dream" (c) 1998 Noriyuki Yamahana / Shûeisha / TBS / Tokuma Japan / Nippon Columbia
La dirección de esta página es https://yumedeaetara.tripod.com/anime/cap08.html
"Yume de aetara en español" 2002-2003 Julián Ortega - Made in Colombia