Make your own free website on Tripod.com

Anime Yume de aetara en español versión 2.0
Hoy es
Actualizada por última vez el martes 24 de junio de 2003
En esta sección Historia / ストーリー Personajes / キャラクター Serie de TV / テレビ版 Ficha técnica / スタッフ DVD / LD / VHS CD OVA

Personajes
Namiko Isobe / 磯辺波子
Trabaja en la división de contabilidad en Umiyama, empresa a la que pertenecen Masuo Fuguno, Miho Hamaoka y Funakoshi. Es una office lady (OL) como la Hamaoka, aunque parece que conseguir marido no es una de sus prioridades. Amante de la cerveza y del sake, le gusta pasarla bien en los pocos ratos de ocio que tiene, especialmente con el dinero que le saca prestado -sin carácter devolutivo- a su amigo Masuo. Vive en el mismo edificio de apartamentos con Nagisa Shiozaki, a quien termina uniendo cual celestina con Masuo, pues está plenamente convencida de que están hechos el uno para el otro. En el fondo, es una persona amable y de buen corazón (tanto que lo presume).

Su relación con:
Masuo: Isobe se divierte de lo lindo molestando y haciendo sufrir a este hombre... en el fondo, lo adora y lo trata como si fuera su hermanito menor, y por eso es capaz de animarlo a conquistar a su desconfiada mejor amiga. Se aprovecha de su nobleza sacándole plata -supuestamente prestada- e invitaciones a tomar trago, pero, a cambio, siempre lo saca de los líos en que el señor se mete por proteger a la Hamaoka.

Nagisa: Ya lo mencionábamos, es su mejor amiga. Isobe se empeña para que Nagisa salga de ese caparazón en que se refugia y les pierda el miedo a los hombres. Y le ha encontrado el partido perfecto: su mejor amigo.

Miho-chan: Isobe a duras penas se la aguanta, pues todo el tiempo mete en problemas a su amigote Masuo con su amigota Nagisa, poniendo en duda sus habilidades como celestina (¡qué insolencia!). Parece que no cree mucho en su dulzura y fragilidad.

Funakoshi: Aunque es poco lo que vemos a estos dos juntos, parecen llevarse muy bien, aunque tiende a portarse con él más o menos igual que con Masuo.

Acerca de su nombre: "Iso" es otro kanji para "orilla del mar"; "be" quiere decir "alrededores; de este lado". "Namiko" es "ola" + "niño"; pero este "ko" es un kanji que aparece en bastantes nombres femeninos... verán, cuando la gente común no tenía derecho a un apellido, en la aristocracia, era de mucho prestigio el agregar este "ko" a los nombres femeninos de dos sílabas. Siendo así las cosas, la "seudo hermana mayor" de Masuo es la "ola de este lado de la orilla (del mar)".

Voz: Rika Matsumoto (松本梨香)
Nació el 30 de noviembre de 1968 (Sagitario).

Otras participaciones:
Satoshi (es decir, Ash) en "Pocket Monsters (Pokémon)".
Kei en "Dirty Pair Flash".
Rumi en "Perfect Blue".
Chihiro Kawai en "Pretty Sami".
Aoi Futaba en "Taihô Shichauzo! (You're under arrest!)".
April en "SolBianca" de 1999.
Japoro y Guramu en "Shamanic Princess".
Sumire en "Miyuki-chan in Wonderland".
Plitz en "Final Fantasy".
Jidama en "Azuki-chan".
Keiko Kuroha (Madison) en "Tonde Bûrin (Super Cerdita)".

Personajes principales:
Masuo Fuguno (フグ野マスオ) | Nagisa Shiozaki ( 潮崎 渚 )
Miho Hamaoka ( 浜岡美帆 ) | Namiko Isobe ( 磯辺波子 )
Sayaka Misaki (岬沙也加) | Funakoshi ( 船  越 )

Personajes secundarios ( 他のキャラクター )

Fuentes:
Minami's House (Imágenes).
TBS Wonderful Anime - Yume de aetara (Imágenes).
Artistic Inks - If I See You in My Dream (Imágenes).
Yume de aetara Fan Page (Asti) (Datos).
Hitoshi Doi (Datos y foto de Rika Matsumoto).
Anime News Network (Datos de Rika Matsumoto).
Sumire's Anime Birthday Calendar (Datos de Rika Matsumoto).


En esta sección:
Historia
Personajes
Serie de TV
Ficha técnica
DVD / LD / VHS
CD
OVA


Menú principal:
Yamahana
Anime
Manga
Galería
Opinión
Vínculos
Inicio
Portada


"Yume de aetara - If I see you in my dream" (c) 1998 Noriyuki Yamahana / Shûeisha / TBS / Tokuma Japan / Nippon Columbia
La dirección de esta página es http://yumedeaetara.tripod.com/anime/isobe.html
"Yume de aetara en español" 2002-2003 Julián Ortega - Made in Colombia